Страница 1 из 1

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:36
GazeRo888
В этой теме будут авторские переводы песен из сериала
и ремейки (свой текст на любимую мелодию) на тему Спасателей
Не стесняемся)
:th_zipperwink:

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:40
GazeRo888
ПС Монти, спасибо за идею)
+
Моя подборка лит-переводов
с указанием серий, где была песенка)
-
(Не убивайте сильно, если что, плиз)

Лучшее на свете!
The Best of Everythin
Серия "Похищенный рубин" (39)

Толстопуз: Нравится мой новый бриллиант, мальчики?

Мепс: Мы не думаем, что ты удержишь его в лапах, Толстопуз!

Толстопуз: Ты своим маленьким мозгом не понимаешь!
Мир через эти безделушки словно говорит мне – ты без лучшего
на свете скучаешь!


Толстопуз
Ты более тонкого гурмана не сыщешь,
Который мог б ради
Белуги-флабме поселиться в лачуге
(Ради икры-пищи)!
Никакие сливки именитые
с Французским шампанским не сравнятся!
Выбивай пробку из него, маши шляпой, не стесняться!
Тост за тебя, Толстопуз!
Я хочу самое лучшее на свете!
Золотые короны и самоцветы,
Слуг на побегушках! Я заставлю их ползать! Ты знаешь, я хочу все это!


Бархатный смокинг мне портной
Сшил из шелка с драгоценностями!
Мой вкус настолько безупречен,
Что одежда моя всегда со мной

Ох, у меня руки благородные и загребущие!
Хочу лакированный лоток,
мраморный бюст дорогущие,
С подписью: «Толстопузу - лучшее на свете!»

(Банда)
Он хочет лучшее на свете!
Золотые короны и самоцветы,
Слуг у него на побегушках,
Он заставит их ползти!
Ты знаешь, он хочет все это!

(Толстопуз)
И мешок денег!
Я заставлю их ползать!
Ты знаешь, я хочу все это!

Ла-ла-ла!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:41
GazeRo888
Ты – Лучшая пчелка для меня
You're the Best Bee for Me
(Серия "Пчёлы - дело рискованное" (9))

Раз, Два, три,
Четыре!
Будь моим медком, пчелка!
Мой трутень,
Встречайся со мной сегодня!
Я не спешу домой отныне,
Когда ты приходишь
На зов пыльцы...
И мы утонем в любви!

Просто пожужжи - и я снова чувствую себя живой!
Тебя вижу – у меня сыпи ураган,
Трудно быть спокойной, когда
Сердце стучит как барабан!
Ты же не хочешь ссоры, не так ли?

Жу-жу, ты разве не видишь – ты лучшая для меня!
Когда ты приходишь на зов пыльцы
И мы утонем в любви!

Жу-жу, ты разве не видишь – ты лучшая для меня,
Когда ты приходишь на зов пыльцы !
И мы утонем в любви!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:42
GazeRo888
Пират Пиджамы
Pirates of Peejama
Серия "Гроза подмостков" (53)

Король: Да начнется маскарад!
Героиня: О, жестокий рок,
О, печальный день!
Хотя мой папа- Король
И я нашла свою истинную любовь...
Мою единственную любовь,
Мою единственную любовь!
Но он ведь отважный пират
Ах, если б он был мне рад!

Hero:
Эй-эй-эй!
Я вернулся героем!

Король: Взять пирата!

Герой:
Любимая, открой дверь!
Я уже вернулся,
И ничто,
Ничто,
Ничто
Не разлучит нас теперь!

Героиня: Наши сердца – Одно!

Герой: Мы никогда не расстанемся!

Оба: Наша любовь – раз и навсегда!

Герой:
Наши сердца - одно,
Даже если радость, боль или беда!

Оба: Я никогда тебя не покину!

Охрана: Руки верх, пират поганый!

Герой: Что за?!..

Охрана:
Она – единственная Короля дочь!
И растили ее не для тебя, прочь!
Оставь ее под страхом смерти!
Умри!

Герой - Умри!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:43
GazeRo888
Звон Куку-колы
The Coo Coo Cola Jingle
(sound)
Серия "Культ Ку-ку-колы" (22)

Идем вместе!
Мы все во власти
Шипучки Куку-колы!
Эта кола, с которой ты будешь всегда рад
Лишь сделай глоток и будь одним из нас!
Почувствуй шипучку Куку-колы!

Идем вместе,
Мы все во власти
Шипучки Куку-колы!
Приходи на склад и пей, сколько хочешь,
Нюхай ароматы –апельсин, вишня, виноград!
Мы все во власти Куку-колы!

Идем вместе
- Мы все во власти
Шипучки Куку-колы!
Разлита по бутылочкам Пенсаколы...
Идем вместе с Куку-кола!
Мы все во власти Куку-колы!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:46
GazeRo888
Танцуй, как Папочка Толстопуз
(The Fat Cat Stomp
Серия "Как мы нянчились с бельчатами" (5)

Дейл:
Эй, вы! Все коты! Не сидите и не пяльтесь!
Помашите-ка хвостами да от стульев прогуляйтесь!

Чип: Поставьте блюдце молока,
Добавьте сока!

Оба: Полетит в облака,
Шерсть, что всю обрежем!

Оба:
Ну, малыш, хватит жевать!
Давай-ка танцевать
С Папочкой Толстопузом!
Жарко, словно в ЖалинО,
у Толстопуза в казино!
Это место создано, чтоб Папочка Толстопуз танцевал,
и мы вместе с ним наповал!

Дейл:
О, есть тут кот, которого хотел я б увидеть, дорогой!
Щека к щеке, он танцует со мной!
Чип: Ну-ка, Толстопуз! Твоя очередь!

Толстопуз: Вот пол же жаркий, чтоб танцевать!
Я получил девять жизней, чтоб сгорать!

Все
Танцуй, как Папочка Толстопуз, вместе с ним!
Танцуй, как Папочка Толстопуз, вместе с ним!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 15:46
GazeRo888
Ну и безусловно -
песня - заставка!
:th_zipperwink:

Чип и Дейл –Спасатели)
(Chip ‘n Dale Rescue Rangers
Jets)

Иногда некие преступления
Ускользают лазейками,
Но те два
Детектива
Подскажут направление…
Нет дел слишком легких,
Нет дел слишком сложных!
Когда тебе нужна помощь - просто позови...

...Чипа и Дейла
- Спасателей!
Чипа и Дейла!
Когда опасность -
Никогда не будет неудачи
У них, если возьмутся за дело
- Неприятности исчезнут (так или иначе)!

Свежие тайны…
После Мистера Холмса и Ватсона у нас
Не было двух голов
Таких светлых!
Под каждый камень заглянут сей ж час,
Когда тебе нужна будет помощь,
- Они придут тотчас!..

...Чип и Дейл
- Спасатели!
Чипа и Дейл!
Когда опасность,
Никогда не будет неудачи -
Они отыщут ключи,
Найдут, когда, почему, кем! (Как иначе!)


Серые тучи – это к гадостям…
У злодеев двоится в глазах,
Когда они (Спасатели) в облаках
- Никогда не бывать пакостям!..

..- Чип и Дейл!
Спасатели
- Чип и Дейл!

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 19:43
Monty
Отлично! 023.gif Спасибо, Лиз! Теперь мы знаем, о чём поют в оригинале :gad-smile:

Если Газя не против я попробую сделать рифмованный текст, более привычный нам, чем западный "белый стих".

Если есть какие-то ошибки в перевод - просьба писать здесь же, сообща сделаем перевод всех шести сабжевых песен :th_gadgetwink:

Запевайки

Добавлено: 17 сен 2017, 19:45
GazeRo888
Газя не против и, если что, принесет ремейки о Спасателях)
Не стесняемся, да, сделаем песни о наших любимцах на русскомм вместе
:th_zipperwink:

Запевайки

Добавлено: 18 сен 2017, 09:38
Vlad pavlovich
Ого! Переведены все песни, что звучали в сериале! Снимаю шляпу. :th_dalewink:
Жарко, словно в ЖалинО
"Жалино" - так и было в оригинале?

Запевайки

Добавлено: 18 сен 2017, 12:52
Monty
Vlad pavlovich писал(а):"Жалино" - так и было в оригинале?
Не совсем, просто Газя, как всегда, спешила нас порадовать - вот и была слегка невнимательна :th_gadgetwink:

На самом деле, там jalapeño (халапеньо) - сорт мексиканского перца чили, "который ценится за ощущения при его поедании от «тёплого» до «горячего»" (с) Вики.

Соответственно, этот куплет должен звучать примерно так :gad-smile:
Жарко, как халапеньО,
у Толстопуза в казинО!

Pirates of Peejama, к слову, тоже не "пират", а "пираты", а слово "peejama" непереводимо. Мне лично Газин вариант нравится - "Пираты в пиДжамах" :th_gadgetwink:

Запевайки

Добавлено: 18 сен 2017, 20:31
Vlad pavlovich
Monty писал(а):Источник цитаты слово "peejama" непереводимо
Это одёжка для собак. Что-то вроде этого.
Изображение

Запевайки

Добавлено: 27 окт 2017, 21:22
GazeRo888
Как и обещала - ремейк по Спасателям
:th_zipperwink:
Вжик, не улетай
Espen Kraft
Jenny please go home

Все знаем мы
Чипа и Дейла-малышей…
Но что за звук
Касается вдруг ушей?
Зелёный кроха
Грустит без друзей…
Забывать – плохо!
Погладь его скорей!

Вжик, не улетай!
Ты - лучшая мушка, знай!
Вжик, ты нужен тоже!
И Штабу не менее дороже!
Вжик, не улетай!
Спасибо, что ты есть!
Ты нас навещай
С друзьями-Спасателями,
Ждём!

Бусинка-носик алый…
Ну что милее,
Чем кроха малый,
Что всех шустрее?
Все знаем мы
Чипа и Дейла, друзья,
Но что есть и Вжик
У нас - совсем не зря!

Запевайки

Добавлено: 28 окт 2017, 13:18
Monty
Отличный ремейк! 023.gif

Запевайки

Добавлено: 28 окт 2017, 20:43
Vlad pavlovich
Очень мило. 023.gif Но, насколько я помню, у Вжика не алый, а чёрный носик. :th_zipperwink: