Я гляжу у нас все так же и продолжают отсебятину лепить в переводахVlad pavlovich писал(а): 28 июл 2021, 09:46 «Охотники за привидениями: Наследники».
http://www.youtube.com/watch?v=zYL5IvYikr8

Я гляжу у нас все так же и продолжают отсебятину лепить в переводахVlad pavlovich писал(а): 28 июл 2021, 09:46 «Охотники за привидениями: Наследники».
http://www.youtube.com/watch?v=zYL5IvYikr8
В данном случае, по крайней мере, близко к оригиналу.RamDale писал(а): 30 июл 2021, 06:53 Я гляжу у нас все так же и продолжают отсебятину лепить в переводах![]()
Отнюдь не близко вообще. Дальше быть не можетVlad pavlovich писал(а): 30 июл 2021, 12:25В данном случае, по крайней мере, близко к оригиналу.RamDale писал(а): 30 июл 2021, 06:53 Я гляжу у нас все так же и продолжают отсебятину лепить в переводах![]()
У нас? Думаешь, только наши изменяют смысл переводя? Да элементарный пример - посмотри, как амеры смешариков извратили локализовав под свой манер...RamDale писал(а): 30 июл 2021, 06:53 Я гляжу у нас все так же и продолжают отсебятину лепить в переводах
О как! В америке кто-то смешариков смотрит?
https://youtu.be/Kfxm6zJzZWIRamDale писал(а): 31 июл 2021, 07:58 О как! В америке кто-то смешариков смотрит? А как они перевели их там интересно?
Мдя печальненько однако. Они даже кадры перерисовали блинxucn писал(а): 31 июл 2021, 09:11https://youtu.be/Kfxm6zJzZWIRamDale писал(а): 31 июл 2021, 07:58 О как! В америке кто-то смешариков смотрит? А как они перевели их там интересно?
Ток валидол держи под рукойтак, на всякий случай
Но, насколько я понял, главными героями фильма являются наследники бравой четвёрки. Так что всё-таки изменённое название — в тему.RamDale писал(а): 30 июл 2021, 18:29 Оригинальное название Ghostbusters: Afterlife (загробная жизнь или жизнь после смерти). Там и близко про наследников ничего нет в названии![]()
Там только два персонажа внуки ЭгонаVlad pavlovich писал(а): 31 июл 2021, 20:09Но, насколько я понял, главными героями фильма являются наследники бравой четвёрки. Так что всё-таки изменённое название — в тему.RamDale писал(а): 30 июл 2021, 18:29 Оригинальное название Ghostbusters: Afterlife (загробная жизнь или жизнь после смерти). Там и близко про наследников ничего нет в названии![]()
![]()
Девчонка в очках, судя по всему, главный персонаж. Но смысл не в этом. Смысл в том что название должно быть "Охотники за привидениями: Жизнь после смерти" как и в оригинале. Как никак франчайз про паранормальные явления и духов как раз само то для оригинального названия. Ладно бы если оригинальное название было бы трудно переводимым тогда можно было бы и наследников влепить как второй вариантVlad pavlovich писал(а): 01 авг 2021, 17:44И, насколько я понял, это главные герои или одни из главных героев.